Der wesentliche Bestandteil unserer Tätigkeit ist traditionell
die Umsetzung fremdsprachiger Programme in die deutsche Sprache.
Neben der Synchronisation teils sehr aufwendiger Kino- und Fernsehspielfilme haben wir uns in der Zusammenarbeit mit internationalen Partnern verstärkt mit der Bearbeitung von Animationsfilmen befasst.
In dem Wissen um den internationalen Stellenwert von Zeichentrickprogrammen sind kreative Teams entstanden, die sich auf die Bearbeitung dieser Formate mit großem Erfolg spezialisiert haben. Für die dabei häufig notwendige Übertragung fremdsprachiger Songs haben wir partnerschaftliche Strukturen mit kompetenten Musikproduzenten entwickelt.